Nous joindre
X
Rechercher
Publicité

Écoles secondaires

Deux chansons de Vincent Vallières pour apprendre le français

durée 14h00
8 mars 2022
ici

commentaires

ici

likes

imprimante
Par Mickael Couillerot, Journaliste

Travailler les paroles de deux chansons de Vincent Vallières pour mieux comprendre le Québec et se l’approprier en incluant son propre bagage d’immigration ; voilà le pari audacieux du projet “Paroles de Vincent” déployé dans les 18 classes d’accueil des écoles secondaires de Laval.

C’est près de 300 élèves, nouvellement arrivés au Québec, dont la langue maternelle n’est pas le français qui s’amusent à slamer, mimer et réinterpréter dans leurs mots et réalités les paroles des chansons À hauteur d’homme et Entre partout et nulle part de Vincent Vallières.

La Rencontre Théâtre Ados le remercie d'ailleurs d'avoir donné le droit de travailler sur ses paroles, très signifiantes quant au passé et au futur des jeunes. 

« C’est une façon pour nous de parler de culture au sens large, de la faire vivre et surtout d’inclure les jeunes dans un projet artistique, et plus particulièrement des jeunes issus de l’immigration qui n’ont pas les mêmes référents culturels.», explique Sylvie Lessard, directrice générale et artistique de la RTA. 

La musique éveille la curiosité, l’échange, le partage, elle est un langage universel qui parle particulièrement aux jeunes adolescent·e·s. 

Dans les ateliers, les artistes-médiatrices ont d’abord décortiqué chaque phrase pour en faire comprendre le sens, ensuite les jeunes devaient la transposer à leur réalité, soit dans leur langue, soit dans leur quotidien, par exemple la phrase Moi j'viens d'un arbre et d'un ruisseau, donne Moi, je viens d’un grain de café et d’un olivier

Loin d’être des cours de français, les ateliers du programme Le plaisir de la culture en français sont plutôt un moyen ludique pour chaque classe d’apprendre différemment. Les exercices sont complémentaires au cursus pédagogique. Ils permettent de travailler la confiance en soi pour s’exprimer en français, de comprendre les expressions québécoises et la culture.

« Les élèves avaient envie de se familiariser avec la culture québécoise, même s’ils ne comprenaient pas toutes les subtilités, ils étaient avides de les intégrer dans le projet, nous avons eu un très bon retour de participation. Souvent ces jeunes ont des contextes plus difficiles, l’art et la culture sont une parenthèse dans leur journée. Voir le résultat de leurs efforts est très satisfaisant, ça les encourage énormément. »selon le chef médiateur, Frédérick Moreau. 

Le fait de traduire les paroles permet aussi de partager avec leur famille leur création, apprentissages et connaissances, ce qui favorise la réussite scolaire globale de ces jeunes.

RECOMMANDÉS POUR VOUS


Publié le 1 juillet 2026

Le Canada fera ses débuts au Concours Eurovision de la chanson l'an prochain

Le Canada pourra faire valoir ses talents dès l'an prochain au plus grand et plus prestigieux concours de la chanson d'Europe. CBC/Radio-Canada et l’Union européenne de radio-télévision ont confirmé mercredi que le Canada participera à l'édition 2027 du Concours Eurovision de la chanson, qui se tiendra en Bulgarie. Il s'agira de la première ...

Publié le 22 mai 2026

Le CRTC appelle les diffuseurs en ligne à davantage contribuer au contenu canadien

Le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC) revoit les contributions exigées aux grands télédiffuseurs traditionnels privés et services de diffusion en continu en ligne pour la création de contenu canadien et autochtone. Dans une décision rendue jeudi après-midi, l'organisme de réglementation fédéral établit que ...

Publié le 30 avril 2026

Lacombe annonce 5 millions $ de plus par an pour les musées

Québec ajoute 5 millions $ par an dans la cagnotte pour les musées agréés. Le ministre de la Culture et des Communications, Mathieu Lacombe, en a fait l'annonce jeudi après-midi à Rivière-du-Loup, où se déroulera à compter vendredi pour une journée une réunion du caucus de la Coalition avenir Québec (CAQ). L'enveloppe totale pour les ...